長期滞在動物のエンリッチメント①

ASVの”Guidelines for Standards of Care in Animal Shelters”(2010)の” Enrichment and Socialization”の項には、アニマルシェルターにおける長期滞在動物への配慮について記述されています。

 

「長期」とは何日以上を指すのか、「ガイドライン」では具体的に示されていません。個々の動物の状態によって「長期」の捉え方が異なるからです。しかし「ガイドライン」ではこう示されています(赤字筆者)。

 

Ideally, recommendations to ensure physical and behavioral health and well-being for long-term care should be implemented as soon as possible, regardless of length of stay expectations, but especially whenever a stay is anticipated to exceed 1 or 2 weeks.

理想的には、長期的なケアのための身体的および行動的な健康と福祉を確保するための推奨事項は、予想される滞在期間にかかわらず、特に滞在が1~2週間を超えると予想される場合には、できるだけ早く実施されるべきです。

 

長期滞在動物のエンリッチメント

エンリッチメントを含めた基本的ケアなしに動物を長期収容することは、すなわちネグレクトにつながり、断じて許されることではありません。「エサと水だけやって生かしておけばいい」という前時代的な態度は、現代においては通用しません。

 

For long-term shelter stays, appropriate levels of additional enrichment must be provided on a daily basis. (See section on How to Use This Document for discussion of long-term stay.) Long-term confinement of any animal, including feral or aggressive animals, who cannot be provided with basic care, daily enrichment and exercise without inducing stress, is unacceptable.

シェルターに長期滞在する場合は、適切なレベルのエンリッチメントを毎日提供する必要があります。(「長期滞在」の定義については上記参照。)「野生」の動物や攻撃的な動物を含め、基本的なケアや日々のエンリッチメント、ストレスを誘発しない運動を提供できない動物を長期的に収容することは受け入れられません

 

Alternatives to traditional cage housing (e.g., large enriched cages, home or office foster care, room housing) must be provided for any animal staying in a shelter long term. Cats must be allowed an opportunity to exercise and explore in a secure, enriched setting. Similarly, dogs must be provided with daily opportunities for activity outside of their runs for aerobic exercise . Exercise may be stimulated through interactive games such as fetch or via supervised playgroups with other dogs. 

シェルターに長期滞在する動物には、従来のケージ飼育に代わる方法(大型のエンリッチド・ケージ、自宅やオフィスでの預かり、ルーム・ハウジングなど)が提供されなければなりません。猫は、安全で豊かな環境の中で運動したり、探索したりする機会が与えられなければなりません。同様に、犬はランの外で有酸素運動をする機会を毎日与えられなければなりません。運動は、fetch※などのインタラクティブなゲームや、管理された他の犬とのプレイグループを通じて刺激を与えることができます。

※ 投げたものを取って戻ってくるゲーム。

 

For both cats and dogs, rooms with a home-like environment may also be used to provide enrichment and stress reduction. Precautions, as described in other sections, should be taken to ensure that disease transmission and stress are minimized.

犬猫ともに、家庭的な環境の部屋を利用してエンリッチメントとストレス軽減を図ることもできます。病気の感染やストレスを最小限に抑えるために、他のセクションで説明したような予防策を講じる必要があります。